Перевод "meaning of life" на русский
Произношение meaning of life (минин ов лайф) :
mˈiːnɪŋ ɒv lˈaɪf
минин ов лайф транскрипция – 30 результатов перевода
Wonderful thing.
What is the meaning of life and death?
Why are we here? - You like Chinese food?
Замечательная вещь.
В чем смысл жизни и смерти? Почему мы здесь, и всё прочее.
А вам нравится китайская кухня?
Скопировать
What meaning?
Tokyo, the meaning of life is there
There is Kyoto, does your life stay here forever?
Какое значение?
Токио, значение жизни там
Имеется Киото, ваша жизнь пребывание здесь навсегда?
Скопировать
Please, let's not be ironical.
When a man is happy, the meaning of life and other themes of eternity rarely interest him.
These questions should be asked at the end of one's life.
- Не иронизируй.
Это банальный вопрос. Когда человек счастлив, смысл жизни и прочие вечные темы его не не интересуют.
Ими следует задаваться в конце жизни.
Скопировать
Just complaining if loneliness gets me nowhere.
I don't know the meaning of life.
I just live day to day.
Что толку жаловаться на одиночество.
Я не знаю, в чём смысл жизни.
Я просто живу, день за днём.
Скопировать
My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking.
And the experience left him questioning the meaning of life?
And I've been feeling really bad about it, and I was wondering if you had, like, some advice or something.
Мой кот, он типа забрался в мою косметичку или ещё куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало.
И в результате этого происшествия он задумался о смысле жизни?
Я так тяжело это переживаю, и вот тут подумала, может быть ты можешь мне, ну совет дать какой-нить.
Скопировать
What about?
I don't know, serious shit... the past, future, meaning-of-life stuff.
I make a few...
О чем?
серьезно... смысл жизни.
Составил несколько...
Скопировать
You don't understand, this book could contain knowledge of the universe.
I mean this is meaning of life stuff...
I have to get more of it down on paper before we leave, there must be something more you can use.
Нет! Вы не понимаете, что в этой книге могут быть собраны все знания Вселенной.
Это же смысл бытия.
Я должен перенести больше информации на бумагу, прежде чем мы уйдем, должно же быть еще что-то, что вы можете использовать.
Скопировать
What do you want?
Well there all debating the meaning of life out there; both Daniels think this is all festinating.
The Carters are arguing already.
- Что тебе надо?
- Ну они все обсуждают значение жизни. Оба Дэниела думают что это очаровательно.
Картеры уже спорят.
Скопировать
The other side is Geology, Space Metallurgy, and Artefacts Study, where they're poring over your notes on that Heliopolis place, Dr. Jackson.
"Meaning of life stuff" - I love that!
Dr Dobson to room 483.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи о том Гелиопольском месте, доктор Джексон.
"О смысле жизни" - обожаю это!
Доктору Добсону зайти в комнату 483.
Скопировать
"Heavy stuff"?
Like...death and the meaning of life?
Well, yeah.
"Тяжелых вещах"?
Например... Смерти или смысле жизни?
Ну, да.
Скопировать
That doesn't make any sense, does it?
The sole meaning of life is life itself.
Life itself.
Ты видишь в этом какой-нибудь смысл?
Единственный смысл, который можно найти в жизни, ...это сама жизнь. Это уже здорово.
Это жизнь.
Скопировать
What is that?
- It's an ancient puzzle... that contains the meaning of life.
So, tell me, Rico, what is the meaning of life?
Что это?
Это риторический вопрос, в котором заключён смысл жизни.
Так скажи мне, Рико... В чём смысл жизни?
Скопировать
- It's an ancient puzzle... that contains the meaning of life.
So, tell me, Rico, what is the meaning of life?
It ends.
Это риторический вопрос, в котором заключён смысл жизни.
Так скажи мне, Рико... В чём смысл жизни?
В окончании.
Скопировать
God, I gotta ask you something.
What's the meaning of life?
Homer, I can't tell you that.
[ Skipped item nr. 317 ]
В чем смысл жизни?
Гомер, не могу тебе этого сказать.
Скопировать
Well, okay. Well, okay.
The meaning of life is--
Nikkatsu Corporation
Хорошо.
Смысл жизни в том..
Nikkatsu Corporation
Скопировать
"Well, tonight we're going to sort it all out
"Tonight it's the meaning of life
"What's the point of all this hoax?
Мы на эти вопросы дадим вам ответ
Смысл жизни - наш с вами предмет
И зачем нас кругами водить?
Скопировать
"Or perhaps we'rejust one of God's littlejokes
"Well, ca, c'est le meaning of life
"Is lifejust a game where we make up the rules
Или, может, Господь просто любит шутить?
Ну так вот - се ля смысл де ля жизнь!
Или жизнь - лишь игра, а мы все - игроки...
Скопировать
That's why I always win.
You must also learn that work is not the meaning of life, that you can never live on hope.
Remember how happy we were?
Поэтому я всегда выигрываю.
Также знай, что работа - это не смысл жизни, и никто не может жить надеждой.
Помнишь, как мы были с частливы ?
Скопировать
Oh Nicky, I'm going with you to Rio.
He doesn't like to talk about art or the meaning of life.
Music, he likes Zappa.
Ох, Ники, Я пойду с тобой в Рио-де-Жанейро.
Он не любит говорить с девочками о искусстве или смысле жизни - это тебе подходит.
Музыка, он любит Заппа.
Скопировать
You're not even capable of thinking in abstractions.
Are you going to teach me about the meaning of life?
And also how to think?
Вы же абстрактно мыслить не умеете.
Уж не собираетесь ли вы учить меня смыслу жизни?
И мыслить заодно?
Скопировать
'And why do they spend so much of the intervening time 'wearing digital watches?
millions of years ago, a race of hyper-intelligent beings 'became so fed-up with the bickering about the meaning
'To this end, they built themselves 'a stupendous super-computer called Deep Thought 'that was so amazingly intelligent 'that even before its data banks had been connected up, 'it started from first principles with:
И зачем они проводят столь значительную часть отведенного им времени с электронными часами на руке?
Давным-давно расу гипер-разумных существ так заколебали споры о смысле жизни, что они решили сесть и разрешить этот спор раз и навсегда.
В результате они построили себе охрененный супер-компьютер и назвали его Глубокомысленный, который получился настолько офигенно разумным, что еще до того, как подсоединили его основные банки данных, он начал с тезиса: "Я мыслю, следовательно, существую"
Скопировать
A "Y." Maybe it's a cosmic question, "Why?"
Dear Edmund in the safe, questioning the meaning of life.
Or why he was murdered, ma'am?
Может быть, это всеобъемлющий вопрос: "Почему?"
Дорогой Эдмунд в сейфе, задаётся смыслом жизни.
Или почему он был убит, мэм?
Скопировать
All right, enough is enough.
I got fed up at school with this talk about the meaning of life.
We should live, and not engage in idle talk.
Ладно, хватит.
Мне разговоры о смысле жизни еще в школе надоели.
Жить надо, а не трепаться.
Скопировать
- Right.
Does she find the real meaning of life?
Oh, she does.
- Точно.
Она нашла настоящий смысл жизни?
О, да, нашла.
Скопировать
I ask the rabbi the meaning of life.
He tells me the meaning of life... but he tells it to me in Hebrew.
I don't understand Hebrew.
Я спрашиваю рабби о смысле жизни.
Он рассказывает мне смысл жизни... но он рассказывает его на иврите.
Я не понимаю иврит.
Скопировать
"Is mankind evolving or is it too late?
"Well, tonight here's the meaning of life
"For millions this life is a sad vale of tears
И нет смысла с надеждой ждать завтрашний день?
Смысл жизни - наш с вами предмет!
Для многих их жизнь лишь юдоль скорбей...
Скопировать
"Well, ce soir, for a change it will all be made clear
"For this is the meaning of life
"C'est le sens de la vie This is the meaning of life"
Вот сегодня получим мы ясный ответ!
Смысл жизни - наш с вами предмет.
Се ля сенс де ля ви. И в этом - смысл жизни.
Скопировать
"For this is the meaning of life
"C'est le sens de la vie This is the meaning of life"
One thousand and eight!
Смысл жизни - наш с вами предмет.
Се ля сенс де ля ви. И в этом - смысл жизни.
Тысяча восемь!
Скопировать
She could be.
She sings about the meaning of life.
Yeah.
Может быть.
Она же поет о смысле жизни.
Ага.
Скопировать
Item 6 on the agenda:
"The Meaning of Life."
Now, Harry, you've had some thoughts on this.
Пункт 6 повестки дня:
"Смысл жизни".
Гарри, у вас были какие-то соображения на этот счет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов meaning of life (минин ов лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meaning of life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минин ов лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
